Legno - wood
Il legno è la materia principe della nostra falegnameria. Adoperiamo principalmente pannelli in legno listellare per le casse interne dei nostri mobili, legno multistrato per i nostri cassetti e pannelli in listellare placcato mdf per le laccature. Questi materiali, oltre ad essere ecologici (classificazione e-zero per quanto riguarda la classe di emissione di formaldeide in europa) sono anche naturali ed elastici. Il legno listellare è l' alternativa nobile al legno massello, ma è molto più funzionale in quanto evita l' instabilità propria del massiccio che, soggetto alle variazioni delle condizioni atmosferiche, tende spesso a muoversi fessurizzandosi. Ciononostante è frequente l' uso del massiccio per la realizzazione di scale, piani e tavoli; ma anche del legno lamellare che accompagna al fascino del massiccio la sua intrinseca maggiore stabilità.
Wood is the raw material of our joinery. We use mainly wood laminated panels for the internal parts of our furniture, plywood for our drawers and veneered mdf panels when lacquered. These materials are eco-friendly (e-zero for what concerns the class of formaldehyde emission in europe) and natural and elastic. Wood laminated panels are much more functional avoiding the instability of the solid wood, which tends often to move. Nevertheless, it is frequent the use of the solid for the realization of stairs, tops, and tables; but also of "lamellare" wood that accompanies the charm of the solid with its inherent stability.
Pietre - stones
Ideal legno incorpora nelle proprie creazioni materiali differenti rispetto al solo legno. Una menzione particolare va fatta per quelle che abbiamo definito "pietre", termine generico che in realtà comprende un gruppo di prodotti che vanno ben al di là dei semplici aggregati naturali di minerali. Accanto al marmo (produciamo nel luogo di estrazione e produzione secolare del botticino e del marmo rosso di verona) e ai graniti, che possiamo entrambi procurarci in tutte le varietà presenti in italia e all'estero, trattiamo quarzi, okite(r) e corian(r).
L' okite(r) è divenuto ormai uno dei materiali più diffusi per la realizzazione di piani di cucine e bagni in quanto la sua composizione (quarzo 93%, resine 6,5% e pigmenti naturali derivati dal processo di raffinazione del ferro 0,5%) ne fa uno dei materiali più duri in commercio, più resistenti, meno assorbenti e più ecologicamente compatibili.
Il corian(r) è un prodotto che è tornato prepotentemente sul mercato da qualche anno. Meno resistente al calore e ai graffi rispetto alle pietre e all' okite(r), ma particolarmente versatile. Le sue proprietà (1/3 di idrargillite, 2/3 di resina acrilica ed eventuali pigmenti) gli permettono di assumere qualsiasi forma ed essere lavorato direttamente con i macchinari del legno. Una caratteristica eccezionale sotto il profilo del design è la possibilà di levigare le giunzioni conferendo in questo modo un aspetto uniforme e monolitico alla creazione.
Ideal legno incorporates different materials in its creations, not just wood. A special mention should be made of those we called "stones", a generic term that actually includes a group of products that go far beyond simple aggregates of minerals. Next to the marble (we produce in the area of secular extraction and production of botticino and red verona marble) and granite, that we can have in all varieties present in italy and abroad, we use quartz, okite(c) and corian(c).
Okite(c) is one of the most popular material for kitchens and bathrooms tops and because of its composition (quartz 93%, resins 6,5% and natural pigments from the refining of iron 0.5%) it is one of the hardest material in the market, more durable, less absorbent and more environmentally compatible.
Corian(c) is a product that has come back powerfully in the forniture market in the last few years, less resistant to heat and scratches than the stones and okite(c), but even more versatile. Its properties (1/3 idrargillite, 2/3 of acrylic resin and pigments any) allow him to take any form we like and it can be shaped directly with the wood machineries. An outstanding feature in terms of design is the opportunity to smooth the joints giving in this way a seamless and monolithic appearance to the creation.
Vetro - glass
L'arredamento in stile contemporaneo non può prescindere dall'impiego del vetro. L' uso equilibrato del legno e del vetro permette di alternare dei pieni, con il volume offerto dalle parti in legno, con dei vuoti di alleggerimento, propri della qualità di trasparenza del vetro, senza però modificare le geometrie della composizione. Ma il vetro può essere anche autosufficiente e molte delle nostre soluzioni prevedono il suo impiego esclusivo prescindendo dall' uso del legno. Per fare questo collaboriamo con artigiani specializzati nel settore i quali, su nostro input tecnico, realizzano per noi prodotti su misura, personalizzati, sempre unici ed originali. Nella foto potete apprezzare ad esempio il particolare di un box doccia in vetro temperato extrachiaro da 8 mm che si incontra con un elemento architettonico obbligato, inserendosi con esso armoniosamente. L' impiego di ferramenta progettata ad uopo conferisce a questi lavori un aspetto ancor più tecnologico e minimale.
The contemporary furniture cannot be separated from the use of glass. The balanced use of wood and glass allows you to fill the empty space, with the fullness given by the wooden parts, lightening where necessary thanks to the transparency of the glass; all this without changing the geometry of the composition. But the glass is also self-sufficient and many of our solutions provide its exclusive use apart from the use of wood. To do this we work together with skilled artisans in the field who, on our technical input, realize unique and original customized products for us. In the picture you can appreciate the particular example of a shower cabin in 8mm thick tempered glass running into an obliged architectural item, fitting harmoniously with it. The use of appropriate design hardware gives these works an even more technological and minimalist appearence.